Poet: FARHAT UZAIR
hum ahl e dil,
hum ahl e khasta dil;
tere kooche mei guzaar denge
fiqr apni,
umr apni..
tum rok nahi paogay
iss junoo ki taaseerien
hum tod denge
ridaa apni,
anaa apni.. ,,,
hum ahl e dil
hum ahl e khasta dil..
ye meri mohabbat,
ye mera ishq;
ye mere khwabon ki taaberien jo hain,
ye kehkashaan mein oad’he
saadhe tere ikraam hi tou hain..
mehavv hai tere naam mein jaanii
zikr apni
zaat apni..
hum ahl e dil
hum ahl e khasta dil..
teri yaad hai aatash e dozakh ……
aur hai baad e saba bhi shayad ….
mein likh na dun afsaanon mei kahin, ..
wafaa apni
sadaa apni..
jafaa apni
nidaa apni.. ..
hum ahl e dil
hum ahl e khasta dil; …
tere kooche mei guzaar denge
fikr apni
umr apni..
~U
—–we the people of the wounded soul
will spend in your realm our thoughts, our life
you can’t prevent the effects flowing from our love, our passion
we will smash our honour, our pride
we the people of the wounded soul
My love,
my passion,
and my dreams that have materialised,
all these are nothing but stars representing my reverence of you,
O my love, the very name of you embodies in it
my show, my story
we the people of wounded soul
remembering you is like hell fire,
but also perhaps a cool breeze
.. Might as well I write in a fiction story
..our faithfulness, our pleas, your unfaithfulness, your whines
… we the people of wounded soul
will spend in your realm our thoughts and entire life
Note: Suggestions for improvement of my translation will be most welcome.
shakilakhtar
August 19, 2017 at 7:39 pm
I received this beautiful Nazm from a dear friend of mine who has now also revealed the name of the poet. It is Farhat Uzair.